Fotogaleria z koncertu podczas Jesieni Bard贸w w 1998 roku
Narodny Albom

W 1994 roku jakby od niechcenia napisa艂em kilka tekst贸w. By艂y to: 鈥淎licja", 鈥淏olek i Lolek", 鈥淟a, La, La, La", 鈥淢ajowa piosenka". W tym czasie pisa艂em teksty Kasi Kamockiej, ale te nowe najwyra藕niej nie pasowa艂y do estetyki NOWEGO NIEBA. Wtedy w艂a艣nie powsta艂a idea nowego wsp贸lnego projektu. Nazwa Narodny Albom od razu przysz艂a nam do g艂owy, nie by艂o innych wariant贸w. Pierwsz膮, 偶e tak powiem, 鈥渮aproszon膮 osob膮" by艂 Lawon Wolski, kt贸ry zna艂 wy偶ej wymienione teksty i od pocz膮tku bra艂 udzia艂 w pracach nad projektem. Do艂膮czyli do nas r贸wnie偶: Weronika i 殴micier z zespo艂u KRWI, realizator d藕wi臋ku Anatol Dod藕, pe艂ny sk艂ad N.R.M. czyli Pit Pau艂au, Jura艣 Laukou, Aleh Dziemidowicz, przedstawiciel zespo艂u ULIS - S艂awa Koran. Sk艂ad grupy wypi臋knia艂 i nabra艂 blasku dzi臋ki Kasi Kamockiej i wiolonczelistce Juli H艂uszyckiej z zespo艂u NOWAJE NIEBA. Zaproszeni byli te偶 muzycy z innych zespo艂贸w, ale z r贸偶nych powod贸w nie przyj臋li zaproszenia, czego do dzisiaj bardzo 偶a艂uj臋.

Do艂膮czyli do nas niezale偶ni wykonawcy: Iryna Kurapatkina z radia 101,2, Alaksandr Pamidorau z radia B-A (wtedy JL), oboje 鈥 kr贸lowie eteru oraz Incognito, kt贸ry nadal musi pozosta膰 osob膮 anonimow膮. Siarhieja Achramowicza, bajanist臋 i chodz膮c膮 dekoracj臋, trudno mi sklasyfikowa膰, poniewa偶 w czasie tworzenia albumu t艂umaczy艂 z j臋zyka angielskiego w radiu 101,2, a teraz jest pi膮tym ministrem w N.R.M. Opr贸cz wymienionych os贸b pomagali nam pracownicy radia 101,2, w kt贸rym nagrywali艣my album.. Robili ch贸rki, klaskali rytmicznie i wznosili okrzyki.
Pracowali艣my szybko i z przyjemno艣ci膮. Napisali艣my 24 piosenki i rozpocz臋艂a si臋 偶mudna, trwaj膮ca rok z hakiem praca Anatola Dodzia. Album by艂 gotowy w grudniu 1997 roku. 28 grudnia w mi艅skim Teatrze M艂odego Widza, dzi臋ki finansowemu wsparciu Bia艂oruskiej Fundacji Spo艂ecznej 鈥淣asza Niwa", odby艂a si臋 promocja Narodnego Albomu. Kaset臋 i p艂yt臋 kompaktow膮 wyda艂a firma 鈥淜贸wczeg", dzi臋ki staraniom Juryja Cybina.
Opr贸cz 24 piosenek autorskich (jedna z nich powtarza si臋) do albumu wesz艂y dwie piosenki ludowe: 偶ydowska 鈥淟omir zix iber-betn" i bia艂oruska powojenna 鈥淣adzie艅ka". Wydarzenia, o kt贸rych 艣piewa si臋 w albumie, dziej膮 si臋 w latach 1918-1939 w przygranicznym bia艂oruskim miasteczku, kt贸rego prototypem mo偶e by膰 Rakau (tak jak w piosence 鈥淣auczyciel Rahojsza") lub jakiekolwiek inne zachodniobia艂oruskie miasteczko.
S膮siedztwo kulturowe, bia艂orusko艣膰 w warunkach niesowieckiej Bia艂orusi, szacunek do w艂asnej odmienno艣ci i odmienno艣ci innych, tradycyjne warto艣ci kultury i ich odzwierciedlenie w 偶yciu codziennym 鈥 to cz臋艣膰 temat贸w poruszanych w albumie. Stylowa mieszanka jest wynikiem zar贸wno specyfiki tematyki (s膮siedztwo kulturowe, rozci膮g艂o艣膰 w czasie), jak i zasady 鈥渒a偶dy muzyk tworzy swoj膮 w艂asn膮 wersj臋 (interpretacj臋) danego tematu鈥.
Podczas pracy nad albumem przyj臋li艣my nast臋puj膮ce niepodwa偶alne zasady:
rozpoznawalni bohaterowie i formy muzyczne,
wpadaj膮ce w ucho i 艂atwe do zapami臋tania melodie,
piosenki maj膮 sprawia膰 wra偶enie (to samo dotyczy tekst贸w), 偶e to ju偶 gdzie艣 s艂yszeli艣my, odszukali艣my na strychu, wszystko ju偶 by艂o.
G艂贸wnym zadaniem by艂o stworzenie mitu 鈥淶achodnia Bia艂oru艣. Okres mi臋dzywojenny jako przejawu istnienia Bia艂orusi w tradycji niesowieckiej.
Zainteresowanie t膮 tematyk膮 by艂o wynikiem naszych wspomnie艅 letnich wyjazd贸w w dzieci艅stwie oraz p贸藕niejszych w臋dr贸wek autostopem ( na pocz膮tku lat osiemdziesi膮tych) w okolice Wo艂o偶yna. Nawet wtedy (teraz zreszt膮 te偶) ta cz臋艣膰 Bia艂orusi odr贸偶nia艂a si臋 od zrusyfikowanego Mi艅ska 偶yw膮 bia艂orusko艣ci膮 i tradycjami.
Jako pierwszy powsta艂 tekst 鈥淣auczyciel Rahojsza", a dok艂adniej, osiem pierwszych wers贸w. Napisa艂em je w 1987 roku (dalsze powsta艂y w 1996 roku). Zainspirowa艂 mnie film 鈥淐udza Ojcowizna" na podstawie powie艣ci Wiaczas艂awa Adamczyka, a przede wszystkim 艣wietne (stylistycznie bez zarzutu) kostiumy filmowe, kt贸re projektowa艂 Micha艣 Ramaniuk. 艁adne ko偶uszki i szykowne palta bohater贸w przeczy艂y sowieckim stereotypom o ci臋偶kim 偶yciu uciskanego przez pan贸w ludu.

P贸藕niej by艂 film Machulskiego 鈥淰abank". Ten, wed艂ug mnie, jeden z najlepszych polskich film贸w, ogl膮da艂em mo偶e z dziesi臋膰 razy. Za ka偶dym razem z ciekawo艣ci膮 i przyjemno艣ci膮, i za ka偶dym razem mia艂em przed oczami przedwojenne zdj臋cia mego wujka Lonika, na kt贸rych pi臋knie prezentuje si臋 w dwurz臋dowym tweedowym palcie na tle grodzie艅skiego krajobrazu.
W tematyce historycznej dobrze czuje si臋 mieszkaniec Grodna Wiktar Sza艂kiewicz - muzyk, poeta, aktor, kt贸ry od dawna z powodzeniem tworzy w艂asn膮 mitologi臋 Zachodniej Bia艂orusi (Grodzie艅szczyzny). S艂ysza艂em wiele o jego tw贸rczo艣ci, ale us艂ysza艂em piosenki dopiero w 1997 roku na koncercie w Muzeum Bahdanowicza, na kt贸ry Sza艂kiewicz przyby艂 z dwugodzinnym .:, sp贸藕nieniem. Opr贸cz w艂asnych Sza艂kiewicz za艣piewa艂 kilka ludowych 偶ydowskich piosenek. Za艣piewa艂 z takim smakiem, 偶e postanowili艣my w艂膮czy膰 do Narodnego Albomu 偶ydowsk膮 piosenk臋, bo to te偶 jest 鈥渘asze". Ju偶 mia艂em dzwoni膰 do Sza艂kiewicza do Grodna, ale pojawi艂 si臋 pan Pamidorau z propozycj膮 za艣piewania w jidisz, bo mo偶e, chce i wie, jak to zrobi膰. Dzi臋ki temu mamy na p艂ycie 鈥淟omir zix iberbeten" (trzy i p贸艂 minuty). Pamidorau stylowo i z sercem wykonuje w艂asn膮 wersj臋 tej znanej piosenki. M贸wi膮c o stylu Narodnego Albomu nale偶y przypomnie膰 niekt贸re teksty BONDY, przede wszystkim teksty z tak zwan膮 鈥渟wojsk膮" tematyk膮. Najlepszym przyk艂adem mo偶e by膰 鈥淪tefka" piosenka znacz膮ca dla BONDY i ca艂ego bia艂oruskiego rock and rolla. Autorem tekstu jest Siarhiej Knysz, perkusista i g艂贸wny tek艣ciarz zespo艂u. KRAMA, ideowy spadkobierca BONDY, konsekwentnie i z powodzeniem zajmuje si臋 inn膮 wa偶n膮 tematyk膮 - biesiadno-alkoholow膮. W piosenkach KRAMY piwo i w贸dk臋 pije si臋 po b艂a艂orusku. Zacytuj臋 przy tej okazji swego wspomnianego ju偶, wujka Lonika: 鈥淯si膮艣膰, wypi膰 i zak膮si膰 - to w艂a艣nie jest kultura". W zwi膮zku z tym, wszystkim towarzyszom z BONDY, KRAMY i osobi艣cie Iharowi Waraszkiewiczowi, przekazuj臋 serdeczne pozdrowienia, kt贸re w formie muzycznego cytatu ze 鈥淪艂uckiej Bramy" znajdziecie w 鈥淣auczycielu Rahojszy".
Polskiego zespo艂u KULT nie cytowali艣my w Narodnym Albomie, ale lubimy i bardzo szanujemy projekt 鈥淭ata Kazika". Po pierwsze dlatego, 偶e jest 鈥渂ombowy", a po drugie, bo jest przyk艂adem tego, jak w ramach jednego albumu mo偶na przekaza膰 ducha ca艂ej epoki. Piosenki barda Staszka Staszewskiego napisane w 50-60-tych latach i za艣piewane w latach 90-tych przez jego syna, lidera KULTU, nie s膮 zwyk艂ym remakem, zdaj膮 si臋 by膰 ich wsp贸ln膮 tw贸rczo艣ci膮. Kazik nie odtwarza starych piosenek, wsp贸艂-prze偶ywa je i tworzy od nowa. My r贸wnie偶, pracuj膮c nad Narodnym Albomem, starali艣my si臋 przekaza膰 ducha tamtych czas贸w, ale przede wszystkim musieli艣my opr贸cz tego stworzy膰 piosenki, kt贸rych niestety nie by艂o, a kt贸re mog艂y (musia艂y) by膰.
Narodny Albom to nie retro, a co艣, co pozwol臋 sobie okre艣li膰 terminem 鈥渁lternatywny folk", To pr贸ba stworzenia epickiego poematu o przygranicznym miasteczku, ostatniej, jeszcze niezatopionej wyspie by艂ego kontynentu 鈥 鈥淲ielkiej Litwy".
Ju偶 po koncercie promocyjnym Cezary Goli艅ski, korespondent 鈥淕azety Wyborczej" w Mi艅sku, opowiedzia艂 mi o Sergiuszu Piaseckim (nie myli膰 z Kazikiem Piaseckim, reakcjonist膮 z Wilna!). Sergiusz Piasecki, posta膰 historyczna, w ci膮gu ca艂ego swojego pogmatwanego 偶ycia by艂 kolejno ka偶dym z bohater贸w albumu. Bra艂 udzia艂 w Powstaniu S艂uskim, by艂 przemytnikiem i szpiegiem (chodzi艂 do Sowiet贸w przez zielon膮 granic臋 w okolicach Rakowa), robi艂 afery w Wilnie, siedzia艂 w wi臋zieniu, pracowa艂 jako model, dowodzi艂 oddzia艂em partyzanckim, pisa艂 autobiograficzne ksi膮偶ki w j臋zyku polskim i wydawa艂 ich na emigracji w Londynie, gdzie 偶y艂 po wojnie (zmar艂 w 1964 roku). Licz臋 na to, 偶e jego ksi膮偶ki zostan膮 przet艂umaczone na j臋zyk bia艂oruski. W zwi膮zku z tym 偶ycz臋 Wac艂awowi Areszce wytrwa艂o艣ci i weny tw贸rczej.
Kiedy zadaj膮 mi pytanie, czy b臋d膮 kolejne cz臋艣ci Narodnego Albomu, odpowiadam 鈥渘ie". Pewnie si臋 myl臋, bo b臋d膮 nimi, w pewnym stopniu, ksi膮偶ki Piaseckiego w j臋zyku bia艂oruskim. A mo偶e to w艂a艣nie Narodny Albom Jest dalszym ci膮giem tych jeszcze nie przet艂umaczonych ksi膮偶ek. Mo偶na te偶 powiedzie膰, 偶e jest nim nie wystawiany jeszcze spektakl Pinihina, scenariusz kt贸rego napisali艣my w 1998 roku. Jego tytu艂 brzmi - Narodny Albom.
Zreszt膮 nasze 偶ycie i my sami, wszyscy razem i ka偶dy z osobna jeste艣my dalszym ci膮giem albumu. Daj nam Bo偶e nadziej臋, m膮dro艣膰 i zdrowie.

Micha艂 Aniempadystau, 20.04.1999

Zwi膮zek M艂odzie偶y Bia艂oruskiej
Eseje
Bia艂oruskie organizacje
Muzyka, sztuka
Historia
Spojrzenie na Mi艅sk